SILENCIO Y SOLEDAD
Publicado en Sep 12, 2009
SILENCIO BIEN ABSURDO, ME ATURDE LOS OIDOS,
SILENCIO QUE ME ASUSTA, SILENCIO QUE ME ZUMBA, SILENCIO TAN OBSCURO, ¿ME LLEVARÁ A LA TUMBA?, DONDE ESTÁN MIS PASOS, MIS PASOS TAN PERDIDOS. LA NOCHE YA SE ACUESTA, CON MI CUERPO INERME, DE TANTO DIVAGAR, ME CANSO POR LA TARDE, ESTA BATALLA AUGUSTA, ME TORNA TAN COBARDE, ESTA VIDA BIEN DURA, PIENSO SIN DETENERME. LLEVANDO MIS CADENAS, DOLOROSOS TORMENTOS, MORDIENDO MAGRAS CARNES, LOS RUINES ELEMENTOS, COSAS QUE MAL OCURREN, VULNERAN MIS SENTIDOS. SILENCIO Y SOLEDAD, ES SINO DE UN DEMENTE, PUNZANTES LOS PUÑALES, ATACAN INCLEMENTES, SON PÉRDIDAS DE JUICIO, ANGUSTIAS CON OLVIDOS.
Página 1 / 1
|
Guy Fawkes
My rating: Bright. (being a good poem extructurado and high philosophical content and authentic)
Traducción:
El silencio lleva a la espalda como compañera inseparable a la soledad, sin tonterías, justificado, hay silencios que acorralan, otros que liberan, unos apropiados, otros no tanto, pero el silencio total es absolutamente necesario si sabemos paladearlo en el momento adecuado.
Mi calificación: Brillante. (por ser un buen poema extructurado y alto contenido filosófico y auténtico)