Matrcula de Honor (Novela Corta) -Captulo 2-
Publicado en Jul 16, 2017
Prev
Next
La segunda batalla contra Jesús García García la inició, nada más entrar éste en el aula, la autoproclamada Santa María Magdalena, ocultando la verdadera razón del ataque que no era, otra cosa, sino los tremendos e incontenibles celos que sentía conta Teresa Castillejo de la Jara por haberla quitado el protagonimo femenino ante aquel profesor que tanto carisma dejaba a pesar del desprecio con el que le estaban tratando el trío de chulos que tenían atemorizados a los demás compañeros y compañera de aula.
 
- ¡El Salvador! ¡Ha venido El Salvador de mujeres perdidas! ¿Por qué no me rescatas a mí y me perdonas todos mis pecados hasta convertirme en Natalie Wood?
 
- Si te refieres a "West Side Story" también la podemos considerar parte de la Literatura Universal porque debeis saber que "West Side Story", también conocida como "Amor sin barreras" en Hispanoamérica, es una película estadounidense de 1961, del género musical, drama y tragedia a la vez, dirigido por Robert Wise y Jerome Robbins. Protagonizado por Natalie Wood, Richard Beymer, Rita Moreno, George Chakiris y Russ Tamblyn en los papeles principales. Y digo que forma parte de la Literatura Universal porque está basada en la obra musical del mismo nombre, inspirada a su vez en la obra de teatro "Romeo y Julieta" de Shakespeare. Podemos añadir, para ampliar nuestra foma de entender el mundoy abrir nuestras mentes, que la música fue compuesta por Leonard Bernstein. ¿Alguno de vosotros o vosotras puede decirme a qué familias rivales pertenecían Romeo y Julieta?
 
A la chula número 2 le ardían los ojos de pura rabia.
 
- ¡Si alguien contesta a esa pregunta me lo cargo y mañana ya no será un ser vivo sino que estará seguramente en los infiernos!
 
- ¡Un momento, Santa María Magdalena! ¡Te confundes a ti misma! ¿Resulta que estás interesada en ser Julieta y no sabes a qué familia perteneces?
 
Aquello fue una indirecta tan potente que se quedó callada y un chaval tímido alzó la mano.
 
- ¡Hola, compañero! ¿Quieres decir algo?
 
- Yo me llamo José Luis López San Martín y, antes de entrar a fomar parte de esta aula sí leí "Romeo y Julieta". Creo que las familias rivales eran los Montescos y los Capuletos. Pero no sé en qué ciudad se sitúan las acciones.
 
El chulo número 1 hizo el gesto de cortarle el cuello a José Luis López San Martín.
 
- Perdona San Juan Bautista pero el hecho de que te vayan a ti a cortar la cabeza no significa que tú se la cortes a los demás. Recuerda que la víctima eres tú.
 
- ¡Vete a la mierda Salvador de inocentes!
 
- Pues bien. Voy a salvar a José Luis con el permiso de vosotros tres. Dividida en cinco actos en los que se alterna la prosa con el verso, "Romeo y Julieta" se inicia con una riña entre miembros y criados de las dos principales familias de Verona, los Montescos y los Capuletos; queda así patente desde el principio la irreconciliable enemistad que enfrenta a ambos clanes. Ni Romeo ni Julieta están presentes en tal riña, que sólo finaliza cuando irrumpe el Príncipe Scala e impone la paz con amenazas. ¿De acuerdo José Luis?
 
- Sí. Ahora recuerdo que Verona es una ciudad del norte de Italia.
 
Ante un silencio sepulcral en el que flotaba el odio de los auto llamados San Juan Bautista, Santa María Magdalena y San Judas Iscariote, Jesús vio la ocasión de ganarse a más seguidores o por lo menos intentarlo.
 
- Aunque hoy me toca explicaros los origenes literarios ya escritos, voy a saltar el protocolo ya que tanto interés tenéis en saber de amores imposibles porque quizás estáis viviéndolos en vuestras propias vidas. 
 
¡Aquello sí que era interesante para que todos pusieran atención!
 
- ¡Un momento! ¡Un momento! ¡No os voy a contar el argumento porque eso va a ser vuestro trabajo de investigación si queréis aprobar el primer trimestre! ¡Nadie de entre vosotros y vosotras tenéis problemas económicos así que os compráis el libro, lo leéis en vuestros tiempos libres que son muchos porque no tenéis que trabajar para ganaros la vida como sí ocurre con los desdichados que han nacido pobres o están hundidos del todo en la pobreza y a los cuales mi corazón les envía un sentido homenaje, lo analizáis todo y me presentáis el primer trabajo trimestral de no menos de 20 páginas para ver si estáis capacitados o no estáis capacitados para ir superando el año.
 
El chulo número 3, San Judas Iscariote, no resistió la rabia intensa con la que miraba a José Luis López San Martin.
 
- ¡Eres un comemierdas, López!
 
Otra vez tuvo que abortar el intento de alboroto el profesor Jesús García García.
 
- Al menos come algo mientras que si pensaras lo que dices sabrías que hay millones de chavales más o menos como vosotros que en el día de hoy no van a comer nada; ni tan siquiera un poco de mierda. Pero no nos vayamos por los cerros de Úbeda, porque lo que os quiero contar, para que ambientéis bien vuestro trabajo para el primer trimestre es que en la tradición literaria occidental, "Romeo y Julieta" se ha convertido en la historia de amor por antonomasia, y puede afirmarse que su fama excede a la del mismo Shakespeare. Aunque como en tantas otras ocasiones el argumento no es invención suya, correspondió al dramaturgo inglés fijarlo en su forma definitiva al convertir su fuente en una obra magistral. Con mayor o menor fidelidad, de la tragedia shakesperiana partirían los creadores de las más diversas disciplinas artísticas (desde la literatura, la pintura y la música hasta la danza, la ópera y el cine) que en los siglos siguientes abordarían reiteradamente la historia de los amantes de Verona. Shakespeare se basó, en este caso, en el poema "La trágica historia de Romeo y Julieta", de Arthur Brooke. Pero el tema de la "muerta viva", destinado a hallar su más elevada expresión en este drama (según el conocido estudio de Dominique Hauvette titulado "La morte vivante"), era mucho más antiguo; en su difusión tuvo un importante papel el relato "Romeo e Giuletta", del italiano Matteo Bandello, divulgado en el extranjero por Pierre Boisteau. La versión de este último fue a su vez traducida al inglés en el "Palacio del Placer" de William Painter, e interpretado libremente por Arthur Brooke en el poema "La trágica historia de Romeo y Julieta", que Shakespeare siguió muy de cerca. Se ha intentado establecer una relación entre el drama de Shakespeare y los otros derivados de la misma fuente: el de Lope de Vega ("Castelvines y Monteses") y la "Adriana" de Luigi Groto, que contiene frases e imágenes que se encuentran también en el drama de Shakespeare, pero que son tan sólo lugares comunes del petrarquismo; además, ambos dramas son completamente diferentes en el modo de tratar el argumento y en el estudio de los personajes. La obra de Shakespeare fue escrita, según unos, en 1591; se publicó "in quarto" en 1597, en 1599, en 1609 y en otra fecha imprecisa, y en "in folio" en 1623. Las relaciones entre los diversos textos han sido minuciosamente estudiadas. Así que comencemos por el tema de hoy pero quiero aclarar por si os molestáis en anotarlo en vuestras memorias que "in quarto" es una forma de libro en el que la hoja impresa se dobla dos veces (una en cada dirección), dando el resultado de cuatro hojas u ocho páginas. El cuarto es mayor o menor medida, dependiendo de la extensión de la lámina. Y en cuanto a "in folio" es una forma de libro, donde la hoja impresa fue doblada una vez, dando dos páginas, cuatro páginas. El folio es mayor o menor, dependiendo de la extensión de la hoja.
 
El chulo número 1 vuelve a imponer su "ley del silencio".
 
- ¿Pero no te estás dando cuenta de que nadie te va a hacer ni puto caso, payaso? ¡Vete a hacer teatro con esos pobres y esos mendigos a los que tanto amas, Salvador, y deja en paz a quienes tenemos que ser los futuros poderes de Otuiq! ¿Has entendido ya el mensaje?
 
- No hay problema alguno con quienes no me quieran hacer ni puto caso porque he traído copias de todo el tema primero que ya lo dimos en la anterior ocasión y copias de todo este segundo tema. Es más. Si alguien quiere irse al water y no volver mientras estoy dando la clase puede hacerlo con el permiso de Dios porque tendrá toda la lección en estos apuntes.
 
Como ninguno de los tres chulos dijo nada, Jesús García García repartió todos los apuntes de los dos temas, debidamente grapados, a cada uno y cada una de quienes componían su alumnado.
 
- Como tenéis las copias para leer ampliamente lo que es la Literatura de Mesopotamia, la Literatura de la China Antigua, la Literatura en el Antiguo Egipto y la Literatura Hebrea quiero que participemos en un coloquio sobre "Simbad el marino".
 
El chulo número 1 no rindió su ataque.
 
- ¿Pero es que eres tonto del todo? ¡Nadie va a participar contigo en ningún coloquio de Literatura o lo que sea toda esta mierda que nos has traído escrita!
 
- Espero que al menos Teresa y José Luis sí lo hagan.
 
Una tercera mano se levantó desde el fondo del aula.
 
- ¿Sucede algo?
 
- ¡Soy Santo Tomás de Aquí No y tengo muchas ganar de cagar! ¿Puedo ir al water y utilizar todas estas hojas que nos has entregado para limpiarme el culo con ellas?
 
- ¡¡¡JAJAJAJAJA!!!
 
- Si te sirven de algo al menos que te sea de buen provecho. Y no te preocupes por si  te falta material y mañana también te entra cagalera nada más verme llegar de nuevo a la clase porque voy a seguir trayendo copias de mis apuntes sobre los temas de Literatura Universal.
 
Como el auto llamado Santo Tomás de Aquí No quedó completamente callado, Jesús García García remachó su victoria. 
 
- ¿Vas a salir ya al water o te has cagado antes de tiempo y te da vergüenza que los demás lo sepan? ¡Si quieres te llevo yo de la mano hasta la puerta de los servicios higiénicos y después puedes ir a contar a tu querida mamita que te has cagado en el aula para ver si es necesario que uses pañales o no es necesario que uses pañales la próxima vez!
 
El chulo número 1 no podía aceptar tan humillante derrota y decidió atacar por medio de las gamberradas. Fue cogiendo las hojas de los apuntes fotocopiados por Jesús y, haciendo bolas con todas ellas, inició una batalla contras todos y contra todas.
 
- ¡Ha empezado la Tercera Guerra Mundial chavalotes!
 
El jolgorio de lanzarse bolas de papel los unos contra los otros aprovechando las copias de los apuntes de Literatura fue general, salvo Teresa y José Luis, que prefirieron hacer coloquio con aquel profesor tan valiente y, a la vez tan valioso, sentándose en la primera fila para no ser estorbados por la guerra de las bolas de papel.
 
- ¿Puedo saber cuál es el origen de Simbad el marino?
 
- ¡Excelente pregunta, Teresa! Me encanta que aproveches el tiempo mientras se desarrolla la Tercera Guerra Mundial. "Simbad el marino" es un relato legendario conocido en todo el mundo debido a "Las mil y una noches", obra a la que no pertenecía en origen pero a la que se incorporó entre los siglos XVII y XVIII. La semilla primigenia de esta compleja narración fue la "Historia del marinero náufrago" escrita en Egipto alrededor del 2200 antes de Jesucristo, durante el Imperio Nuevo. Luego se contaminó con elementos de la "Odisea" de Homero,  una epopeya griega traducida al árabe ya en el siglo VIII después de Jesucristo, en la corte del califa al-Mahdi, así como con el "Roman d'Alexandre" (una biografía de Alejandro Magno narrada por un Pseudo Calístenes compuesta a fines del siglo III o a comienzos del siglo IV después de Jesucristo). A estos elementos (y muchos otros) se sumaron también el "Libro de los Animales" de Al´Jahiz (siglo IX) y las historias orales referidas por navegantes reales del siglo XIII. Quizá también las siete navegaciones históricas por el Océano Índico en el primer tercio del siglo XV que realizó Zheng He, marino musulmán a sueldo de China, también conocido como Ma Sanbao, quien posiblemente dio nombre al personaje. Según René Khawan, traductor y crítico libanés, el relato de "Los siete viajes de Simbad el marino" sólo fue introducido en las "Mil y una noches" hacia los inicios del siglo XVIII, y con mucha timidez aún, al albur de la fantasía de los copistas, pero la primera vez en que se encuentra asociado a esta serie de cuentos es en una colección turca fechada en 1637. La primera edición impresa en árabe de "Las mil y una noches" (Calcuta, 1814-1818) lo incluye como un anexo al final del libro, y sólo se integra en el esquema de la serie a partir de la edición egipcia de 1835, pero de un modo resumido y expurgado. Simbad viajó siete veces, viviendo en cada ocasión una aventura más emocionante que la precedente.
 
- Maestro...
 
- Dime José Luis.
 
- Quiero hacer dos preguntas. ¿Cuál es la aventura más emocionante de Simbad el marino y qué hay que hacer para tener un carisma como el tuyo?
 
- Jajajajaja. Me parece que a la segunda pregunta no voy a saber contestar muy bien pero en cuanto a Simbad tendrás tú que decidir por ti mismo porque eso es parte de tener carisma personal. En su primer viaje se establece en una isla, que resulta ser un gigantesco pez, en la que los árboles han echado raíces a causa del largo tiempo que ha estado durmiendo en la superficie del mar.  
 
- Curiosa mezcla de tierra con agua cuyo resultado siempre es un barrizal.
 
- Jajajajaja. Muy buena deducción, José Luis. En el segundo viaje, abandonado en una isla desierta y sin alimentos, encuentra un extraño objeto blanco y redondo, que resulta ser un huevo de ave ruc. Cuando la madre del huevo aparece, Simbad se amarra a una de sus patas, mientras ésta duerme y se va volando con ella. El ave lo deja encallado en un inaccesible valle de serpientes gigantes y más aves ruc.
 
- ¿Qué son las aves ruc?
 
- Escucha, Teresa. El ruc o rocho​ ​ es un ave de rapiña gigantesca cuyo origen se remonta a la mitología persa. Mencionado en obras y tradiciones orales de ciertas civilizaciones de Oriente Medio, el tamaño del ruc es pretendidamente tan gigantesco que la tradición le atribuye la capacidad de levantar un elefante con sus garras. Algunas fuentes, aunque no todas, lo describen como un ave de color blanco.​ Según unas fuentes el ruc, rocho o roc, puede ser un único animal, singularizado en un único individuo existente, como es el caso del cuento de "Las mil y una noches". Otras fuentes lo mencionan sobreentendiendo que es, aunque de manera ficticia, una especie compuesta no por uno, sino por numerosos individuos.
 
- Pasemos al tercer viaje, maestro.
 
- Está bien, José Luis. Inquieto y con ganas de viajes y aventuras, Simbad zarpa de nuevo desde Basora. Pero, por casualidad, él y sus compañeros llegan a una isla, donde son capturados por "un enorme gigante a semejanza de un hombre, de color negro... con los ojos como brasas de fuego, los dientes como colmillos de jabalí y una gran mandíbula como la boca de un pozo. Por otra parte, tiene labios como de camello, colgando hacia abajo hasta su pecho, las orejas caen sobre sus hombros y las uñas de sus manos eran como las garras de un león". Este monstruo empieza a comerse a la tripulación.
 
- Este gigante es claramente el mismo Polifemo de la historia griega de la "Odisea" al que Ulises ciega con una estaca en su único ojo.
 
- Sabes deducir muy bien y con sano juicio, José Luis. Estás demostrando tener indicios de carisma.
 
- ¿Qué sucede en el cuarto viaje?
 
- Impulsado por la inquietud, Simbad se hace a la mar otra vez y, como de costumbre, naufraga. Se encuentra entre salvajes desnudos, caníbales que alimentan a sus presas con una hierba llamada "la mata que mata" que los priva de la razón (similar a los frutos de los lotófagos de la "Odisea") y los engorda para la mesa. Simbad se niega a comer las locuras de la inducción de las plantas y, cuando los caníbales han perdido interés en él, se escapa. Una tripulación de recolectores de pimienta lo lleva a una isla donde el rey se hace su amigo y le da una hermosa mujer como esposa. 
 
- Jesús... ¿por qué en todos los cuentos lo más normal es que quienes son los actores principales y son buenos se casan siempre con mujeres muy hermosas?...
 
- Teresa... ¿cuándo estudias y sacas notas altas tu padre y tu madre te invitan a algo?...
 
- Sí. La última vez, el curso pasado, fue con un crucero de un mes entero por todo el Caribe.
 
- ¿Y todas las islas del Caribe son hermosas?
 
- Sí. Son todas hermosas.
 
- Hiciste un bien y te mereciste el premio más hermoso de tus sueños. Eso pasa con los principales personajes de la Literatura cuando son Héroes del Bien. ¿Lo ves ahora lógico y justo?
 
- Sí. Es lógico y justo.
 
- En el quinto viaje Simbad es esclavizado por el Viejo del Mar, que cabalgando sobre sus hombros con sus piernas torcidas, rodea el cuello de Simbad y no lo deja escapar. De día y de noche, cabalga sobre él: Simbad vería con agrado su muerte; así que elabora vino y convence al Viejo del Mar de que lo beba. Cuando el Viejo del Mar se descuida, después de haberse emborrachado, Simbad lo mata y escapa. Un barco lo lleva a la ciudad de los simios, un lugar cuyos habitantes pasan cada noche en embarcaciones, mientras que su ciudad se abandona a la merced de unos monos antropófagos. Sin embargo, Simbad arroja rocas hacia los animales y estos responden lanzándole cocos. Simbad recupera su fortuna vendiendo los cocos y ganando riquezas, y al final encuentra una embarcación que lo lleva, una vez más, a Bagdad.
 
- ¡Jajajajaja! ¡Ese sí que tiene humor! ¡Es el que más me gusta de los cinco primeros!
 
- Recuerda, José Luis, que desde los tiempos más antiguos existe el humor en la Literatura Universal. Y me estoy refiriendo a las tablillas de barro cocido de Mesopotamia. Sin el humor la Literatura no hubiese podido sobrevivir desde Adán y Eva hasta nuestros días. Quienes practicaban la escritura cuneiforme a veces escribían dibujos humorísticos para celebrar ciertas fechas festivas o batallas ganadas a los enemigos.
 
- ¿Pasamos al sexto viaje?
 
- Sí. José Luis. Un fuego del cielo consume a los hombres-aves. El hombre-pájaro sobre el que viaja Simbad se enoja con él y lo deja sobre una montaña, donde se reúne con dos jóvenes sirvientes de Alá que le dan una vara dorada para que rescate a uno de los hombres-pájaro de las fauces de una gigantesca serpiente. Al regresar a la ciudad, Simbad se entera a través de su esposa de que los hombres-pájaros son demonios, aunque ella y su padre no son de su especie. Y así, a sugerencia de ella, tras el séptimo viaje Simbad vende todas sus posesiones y regresa con ella a Bagdad, donde por fin decide vivir tranquilamente disfrutando su riqueza, sin buscar más aventuras. 
 
- ¡Cuánto enriquece escuchar a alguien que posee cultura!
 
- Gracias, José Luis. Y a ti también, Teresa. Vamos a ver quién ha ganado la Tercera Guerra Mundial.
 
El chulo número 3, el auto llamado San Judas Iscariote está super aburrido.
 
- ¡Compañeros, dejemos de hacer ya el gilipollas! ¡Esto de tirarnos bolas de papel es más infantil que leer las historias de "Condorito"! ¡Me parece que estamos perdiendo el tiempo y Jesús de Nazaret nos ha ganado otra vez la batalla!
 
- No os deis tan pronto por derrotados estimados alumnos y estimadas alumnas. Mientras celebrábais la Tercera Guerra Mundial he aprovechado el tiempo para ganarme a una buena amiga y a un buen amigo. Mañana traeré nuevas hojas de apuntes fotocopiados por si os parece bien celebrar la Cuarta Guerra Mundial y ahora, para ganar algo aunque sea más bien poco pero que os sirva de consuelo, voy a volver a repartir los cuadernillos que la primera vez rechazásteis para ver si en casa no os aburrís tanto como en el colegio y queréis escribir lo de "Un gilipollas ha llegado a la Tierra". ¿Verdad que es un buen título para sentirse irresistible ante las chavalas, San Juan Bautista, y que en lugar de ti sean ellas las que pierdan la cabeza? Ya llegará el día en que os explique si Don Quijote estaba más loco que Sancho Panza o era Sancho Panza el que estaba más loco que Don Quijote.
 
El chulo número 1 escupió al suelo con rabia.
 
- ¡No se moleste en darle a nadie ningún cuadernillo porque salvo la traidora y el traidor nadie más está interesado en escribir ninguna clase de tontería para que los demás se burlen mientras las lee! ¡La escritura sólo es para los maricas!
 
- ¿Se puede entender entonces por qué ha habido tantas mujeres hermosas enamoradas de escritores y escritoras a lo largo de toda la Historia de la Humanidad? ¡Claro que los machistas como tú no tenéis ni idea de que los grandes maricones abundan entre vosotros! Pero llevas razón porque no voy a discutir sandeces contigo. Lo democrático es no obligar a nadie y yo aplico la democracia. Que levante la mano el que quiera o la que quiera un cuadernillo para escribir en su casa una redacción titulada "Un gilipollas ha llegado a la Tierra" o, usando la libertad de elección, cualquier tema que se le ocurra porque todos tenemos nuestro propio carisma seamos o no seamos carismáticos de nacimiento. ¿De acuerdo? ¿Quiénes quieren su cuadernillo para escribir en él lo que más le apetezca en sentido literario ya que esto es Literatura y Literatura es el arte de escribir con toda la belleza posible temas que nacen del interior de cada ser humano cuando se consideran un verdadero hombre y una completa mujer con plena y completa sensibilidad?
 
Teresa y José Luis levantan rápidamente las manos y reciben sus cuadernillos.
 
- Está bien. Si de un total de 20 alumnos sólo 2 aman la Literatura estamos queriendo decir que de 20 millones de alumnos nada más y nada menos que 2 millones aman la Literatura; lo cual, para un país como Otuiq es un enorme éxito. Me voy a casa contento.
 
- Maestro...
 
Con gran sorpresa para Jesús García García y el asombro de todos los demás, el que ha levantado la mano pidiendo un cuadernillo es, nada más y nada menos, que el chulo auto denominado Santo Tomás de Aquí No. El profesor de Literatura se lo entrega pasando por entre la fila de todos los alumnos y alumnas que siguen asombrados y sin explicarse cómo lo ha conseguido hacer.
 
- ¿Cómo te llamas?
 
- Alberto Miguel Garijo Mediero.
 
- Espero que triunfes, Alberto Miguel Garijo Mediero.
 
Y Jesús García García llegó más contento a casa que la primera vez que tuvo que dar clase en el colegio Ecuas. Estaba demostrando ser el mejor en lo que de verdad dominaba: la Literatura y la Comunicación Social e Interpersonal.
 
FIN DEL SEGUNDO CAPÍTULO. 
 
 
 
Página 1 / 1
Foto del autor Jos Orero De Julin
Textos Publicados: 7132
Miembro desde: Jun 29, 2009
0 Comentarios 374 Lecturas Favorito 0 veces
Descripción

Novela Corta.

Palabras Clave: Literatura Prosa Novela Relatos Narrativa.

Categoría: Cuentos & Historias

Subcategoría: Relatos



Comentarios (0)add comment
menos espacio | mas espacio

Para comentar debes estar registrado. Hazte miembro de Textale si no tienes una cuenta creada aun.

busy