Descubriendo traidores (Romance de fonte frida y con amor/Annimo)
Publicado en Sep 28, 2011
Al leer el Romance de fonte frida y con amor nos enocntramos con un autor anónimo del siglo XV pero el poema ha transcendido hasta formar parte de la Literatura Española de todos los tiempos. He aquí, antes de iniciar mi análisis de contenido, el poema entero: "Fonte frida, fonte frida / fonte frida y con amor, / do todas las avecicas / van tomar consolación, / sino es la tortolica, / que está viuda y con dolor. / Por ahí fuera a pasar / el traidor del ruiseñor; / las palabras que le dice llenas son de traición: / «Si tú quisieses, señora, / yo sería tu servidor.» / «Vete de ahí, enemigo, / malo, falso, engañador, / que ni poso en ramo verde / ni en ramo que tenga flor, / que si el agua hallo clara / turbia la bebiera yo; / que no quiero haber marido / porque hijos no haya, no; / no quiero placer con ellos / ni menos consolación. / ¡Déjame triste, enemigo, / malo, falso, mal traidor; / que no quiero ser tu amiga / ni casar contigo, no!»
El poeta ha usado la simbología de la Naturaleza y así la fuente pasa a ser el lugar para saciar el amor y los pajarillos citados son las metáforas de la mujer que quiere ser conquistada (tortolica) por el taimado, avieso y traidor que le llena de lisonjas para rendirla a sus pies (ruiseñor). A la fuente todos vamos, alguna vez en la vida, seamos hombres o mujeres, a beber de aquel desamor que nos dejó heridos pero no de muerte. Así canta el romance. Ella no se deja seducir por las mentiras de esos tipos que tanto abundan en la sociedad: charlatanes de feria, comediantes de la hipocresía, que cantan con voz aflautada porque quizás no sepan cantar con voz valerosa y varonil. Y he conocido a algunos. ¿Quién no ha conocido a algunos?. El valor que el anónimo poeta reposa en la tortolica es el ejemplo que quiere mostrar para enseñar (todo buen romance debe tener moraleja incluída) cómo es necesario no caer en las galanterías de quienes parecen de oro (el plumaje brillante del ruiseñor semeja, en este poema, la presencia superficial de un hombre con corazón podrido por la envidia) y es ahi, en ese punto central del poema, donde debemos encontrar el principal mensaje del romance. Dicen que los romanceros viejos están obsoletos. Una cosa así sólo la pueden decir (y la dicen por supuesto) esa gran cantidad de ignorantes, palurdos y hasta casi analfabetos, que poblan grandes partes de la humanidad. Este romance no sólo no ha perdido actualidad sino que la recobra en los tiempos actuales. Recomiendo a más de uno (para que aprendan algo más que el pavoneo y la mentira traidora contra otros rivales en esto de enamorar mujeres) y a más de una (de esas ilusas que no hacen oídos sordos a los citados analfabetos y luego terminan consolándose no en la fonte frida que da frescor sino en la sima de las ansiedades y el estrés o el dolor de saberse engañadas). Lean. Lean el Romance de fonte frida y, quizás, aprendan algo que deberían saber bien desde la más tierna infancia. Yo, al menos, así lo hice. Y me fue bien haber bebido de la fonte frida para ser más hombre después. Así que mi consejo es que busquen el Romance y, en vez de perder el tiempo en mamarrachadas como las folletinescas telenovelas o las pelílcula de no sé cuántas X seguidas, lean algo que les sirva mejor para ser hombres y mujeres de verdad.
Página 1 / 1
Agregar texto a tus favoritos
Envialo a un amigo
Comentarios (0)
Para comentar debes estar registrado. Hazte miembro de Textale si no tienes una cuenta creada aun.
|