El idioma español y la babel catalana (Ensayo) -1-
Publicado en Jan 15, 2013
Prev
Next
Idioma (del latín  idioma, que deriva de una palabra griega que quiere decir "peculiaridad", "idiosincrasia" y "propiedad") es, en realidad una lengua que alcanza la condición "sine qua nom" de sistema de comunicación oral y/o escrita de todos los habitantes que "per se" habitan en un Estado, Nación o Reino. 
 
Los idiomas que sólo se hablan en algunas comarcas, regiones, provincias o, hasta incluso, países que forman parte de una entidad geopolítica superior llamada, como he dicho antes, Estado, Nación o Reino, no son idiomas ni tienen categoría ni condición de idiomas; sino que, por lógica y por razonamiento lógico, sólo son lenguas y, en muchas ocasiones, no llegan a ser ni tan siquiera lenguas sino, solamente, conjuntos de dialectos muy diferentes -o bastante diferentes- los unos de los otros, incluso en comarcas, regiones, provincias o países regionales pero nunca nacionales en sí mismos.
 
Una lengua alcanza, "ad hoc", la definición de idioma cuando es usada (tanto en su forma oral como en su forma escrita) por todos los habitantes masculinos y femeninos de un Estado, Nación o Reino. De ello se deduce, obviamente y "sumsum corda", que las lenguas que no pueden ser entendidas, ni oralmente ni por escrito, por la inmensa mayoría de todos los habitantes de un Estado, Nación o Reino, solamente son dialectos y, a veces, para mayor "inri", solamente son jergas locales de algunos pueblos o aldeas, o de los componentes de un oficio, de alguna pandilla, de algún grupo de seres humanos marginales, etcétera,
 
Asï que una lengua no alcanza el carácter "sui géneris" de idioma (como son el caso de los dialectos catalanes, gallegos y vascos como después demostraré refiriédome a los catalanes) sólo es un conjunto de dialectos más o menos parecidos entre sí pero que, como se demuestra viajando por las comarcas, las regiones, las provincias o los países que los hablan, son tan diferentes los unos de los otros que se pronuncian de distinta manera y también se escriben de formas diferentes.
 
En el caso "particulare" (que quiere decir particular) y "singulare" (que quiere decir singular) de España -que constitucionalmente es un Reino- sólo existe un único idioma que se llama español (algunos o muchos también lo llaman castellano y luego explicaré por qué) ya que es el único que entienden (tanto oralmente como por escrito) todos los habitantes de España -nacionales y extranjeros- salvo los pocos analfabetos o analfabetas que puedan existir y que, por su condición de analfabetos o analfabetas (sea cual sea la Comunidad Autónoma a la que pertenecen) solamente lo pueden hablar pero no lo pueden escribir ni leer (lo cual también es lógico y razonadamente lógico).
 
¿Cómo se formó el idioma español al que algunos o muchos también llaman castellano aunque lo más correcto es llamarlo español? Luego haré una exposición histórica -y muy detallada- del tema; pero ahora, de momento, y como introducción o "introito" (que es una palabra latina que significa introducción), diré que el idioma español (el único idioma que existe en España) deriva de una de las lenguas romances del grupo ibérico hispánico que, a partir de la unificación de toda la península ibérica (salvo grupos muy aislados que no fueron dominados) bajo el nombre de Hispania Romana (derivado del llamado latín vulgar que usaban los soldados romanos y otras gentes romanas, de baja condición cultural, que vinieron con ellos); el cual comenzó a consolidarse como único idioma en la zona central del norte de la citada Hispania Romana y se extendió por toda la península ibérica; incluídos, por supuesto, todos los pueblos ibéricos de la provincia llamada Tarraconensis, a la cual pertenecían, entre otros muchos pueblos ibéricos, los que estaban situados en Cataluña.
 
Tras la caída del Imperio Romano en el siglo V después de Jesucristo, la influencia del latín culto solamente hablado y escrito por una minoría insignificante, en cuanto a su número, de hombres eruditos en aquella época en la que la inmensa mayoría de los hispanos no sabían ni leer ni escribir -cosa que sucedía incluso entre personajes de la realeza y nobles corteses que tenían que emplear a escribientes, escribanos o escribidores y gentes que leyeran lo escrito- no era el que dio origen al español... sino el latín vulgar usado por la gente común que lo escuchaban de los incultos soldados romanos y sus acompañantes comerciantes y otros tipos de gentes de bajo nivel cultural. El latín culto fue disminuyendo paulatinamente y el latín vulgar dio origen (como estoy repitiendo para aclararlo definitivamente) al idioma español.
 

Este latín vulgar hablado en toda la Península Ibérica (y cuando digo Península Ibérica incluyo a todos los pueblos diferentes de la Catalonia, que era solamente una parte mínima de la provincia de Tarraconensis; la cual ocupaba las dos terceras partes de toda la citada Península, siendo las otras dos las denominadas Galaecia y Baetica (de lo cual también hablaré más tarde si es necesario hablar de ello) fue el fermento de todas las variedades romances hispánicas (incluídos todos los dialectos catalanes hispanos que hay que diferenciarlos de todos los dialectos catalanes galos) que serían la base donde se fundamentó la lengua española que luego se transformó en el único idioma español que existía antes, que existe ahora y que existe hacia el futuro desde la época de la unificación española romana bajo el nombre significativo "ius iudice" y "per jure" de Hispania (con todos los añadidos de la lengua visigótica puesto que los visigodos poblaron la totalidad de Hispania incluida, por lo tanto, todas las regiones de Catalonia. 
 
En el siglo VIII después de Jesucristo, la invasión musulmana en la Península Ibérica (incluida, por ende, toda Cataluña) hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En El-Ándalus se hablarían los romances latinos englobando también términos mozárabes (o sea, palabras y vocablos árabes incluso en Cataluña), además de palabras introducidas por minorías extranjeras alóctonas (árabes, bereberes, judíos y gitanos por ejemplo); mientras que en las zonas donde se van creando y desarrollando los reinos cristianos (incluidas también muchas regiones de Cataluña y después hablaré de lo que eran los ducados, marquesados y principados catalanes que nunca fueron ni un Estado, ni una Nación, ni mucho menos un Reino) van desarrollándose varias y diversas modalidades lingüisticas romances (que podemos llamar dialectos) como fueron las lenguas catalana, navarro-aragonesa, castellana, astur-leonesa y gallego-portuguesa) de las cuales saldría la composición del definitivo y único idioma de España llamado español. 
 
Nota Adjunta: como hay todavía mucha "tela que cortar" y mucho que hablar sobre estas verdades, continuaré en los próximos capìtulos de este Ensayo resultado de una extensa y minuciosa investigación sin ninguna intención de lucro ni tampoco movido por alguna clase de interés salvo el de aclarar este tema a quienes no lo conocen o lo conocen de forma unilateral y confusa y, por lo tanto, falsa.  
Página 1 / 1
Foto del autor José Orero De Julián
Textos Publicados: 7132
Miembro desde: Jun 29, 2009
0 Comentarios 236 Lecturas Favorito 0 veces
Descripción

Ensayo social e histórico sobre el idioma español y el conjunto de dialectos catalanes.

Palabras Clave: Comunicación Divulgación Ensayo Análisis Sociedad Historia Conocimiento Realidad Verdad.

Categoría: Ensayos

Subcategoría: Análisis



Comentarios (0)add comment
menos espacio | mas espacio

Para comentar debes estar registrado. Hazte miembro de Textale si no tienes una cuenta creada aun.

busy