ERES TU QUIEN VIVE EN MI.
Publicado en Apr 29, 2013
ERES TU QUIEN VIVE EN MI… Ahora eres tu quien vive en mi ahora eres tu mi alegría. Mi risa… Mi bello día. Ahora me veo en tu sonrisa ahora me siento en tu caricia vivo y muero en ti. Ahora nada es imposible. Todo es porvenir las tristezas se han ido el amor resucitado. Juntos. Navegando en las estrellas. Sobre nubes dibujándonos… Galopando entre cielos sin estribos... sin pudores... sin mitigar amor. Tú y yo respirando... comulgando en el mismo amor... ÊTES-VOUS LES PERSONNES QUI VIVENT DANS MON ... Maintenant, vous qui vivez dans mon maintenant vous êtes ma joie. Mon rire ... Ma belle journée. Maintenant, je le vois dans ton sourire Maintenant, je sens tes caresses vivre et mourir sur vous. Maintenant, rien n'est impossible. L'avenir de tout douleurs ont disparu ressuscité amour. Ensemble. Voile dans les étoiles. À propos de nuages dibujándonos ... Galoper entre le ciel sans étriers ... sans vergogne ... sans mélange d'amour. Toi et moi respiration ... communiant dans le même amour ...
Página 1 / 1
|
MARIA VALLEJO D.
Cualquier idioma es bueno para hablar del amor.
Así que adelante. Muy muy lindo tu poema.
Abrazos sinceros
GLORIA MONSALVE
a mi me encanta el frances,... yo diria que es el idioma del amor.. no se nada de el pero tampoco me iva a quedar con las ganas de al menos hacer ua traduccion en google de alguos de mis taxtos...
gracias maria por tus palabras de animo... y gracias por pasrte y por tu tiempo
u abrazo de amistad
lelis
en las traducciones de google son buenas para"saber" que dice en espanol, pero para "saborear" y todavia comprender lo bello de las lineas y versos, sentimientos y figuras literarias, es mejor alguien que se "dedique" a traducir, para que asi no se pierda el encanto de la poesia y su origen...Gloria es mi opinion muy humilde y personal, yo he escrito algunas cosas en ingles idioma que creo manejar un poco y es muy diferente el sentido de cada palabra.
con tu permiso tambien me llevo tu hermoso escrito a mi cajon de favoritos!
SHALOM!!
GLORIA MONSALVE
lo de los idiomas es cierto, las traduciones en google suelen ser literales por eso se pierde el sentido de lo que se quiere decir... pero bueno aca es solo para dar un toque diferente solo espero que ningun frances me lea jajja por que hay si... me ayudaria jajajja...
gracias lelis por estar simpre etre mis letras
un abrazo dee amistad.. se te quiere
GLORIA MONSALVE
lo de los idiomas es cierto, las traduciones en google suelen ser literales por eso se pierde el sentido de lo que se quiere decir... pero bueno aca es solo para dar un toque diferente solo espero que ningun frances me lea jajja por que hay si... me ayudaria jajajja...
gracias lelis por estar simpre etre mis letras
un abrazo dee amistad.. se te quiere
Richard Albacete
GLORIA MONSALVE
si google se me rece un bezote por la traduccion y por haberme permitido escucharlo en frances,, jaajaja me encanta ese idioma.. el idioma de llos enamorados
megarequeteabrazotes franceses
LAPIZ ESCRIBE
GLORIA MONSALVE
hay que variar, haber si asi le damos otro toque a esto de la poesia jajjajajja...
google sabe mas de idiomas que yo ..
abrazotes para ti
virgos
muy bueno
y el frances?.
felicitaciones
GLORIA MONSALVE
gracias po rpasarge y por dejar tu huella
un abrazo de amistad