VIAJE DE INANA A LAS TINIEBLAS
Publicado en Dec 05, 2015
TEATRO SUMERIO
...................... El argumento de la obra es simple : Inana es la luz saliendo del Sol que se dirige hacia el Espacio, el "obscuro abismo" donde Inana debe morir. La tragedia es la muerte inevitable de Inana y por ello se suceden las súplicas para que Inana "no perezca en el hondo abismo". Pero en el trayecto hacia su muerte en el Espacio, la luz del Sol pasa sucesivamente a través de las órbitas de los diversos planetas, que la narración va describiendo, con sorprendente acierto, en sus características fundamentales. Esta es la parte del poema que nos interesa pues la narración muestra que el conocimiento de las características de los planetas del Sistema Solar de la astronomía súmera de hace cuatro mil años, coincide con el de la astronomía del actual siglo XXI. Pero los astrónomos súmeros van allá pues dan detalles de Plutón -todavía desconocidos para nosotros- y de los dos "Transplutonianos" (X-1 y X-2) descubiertos mediante cálculos matemáticos por los astrónomos rusos. Recientemente (2004) se ha confirmado la existencia del décimo planeta que ha recibido el nombre de SEDNA, tomado de una diosa esquimal. En efecto el telescopio Hubble ha descubierto el planeta número diez dando así razón a la astronomía súmera. Es seguro que en algún momento se va a descubrir el planeta que aún falta en las listas de la Astronomía Científica moderna. (JOSÉ ALVAREZ LOPEZ) VIAJE DE INANA A LAS TINIEBLAS .......................................... CORO 1 ¡Inana! ... Desde la más alta región del cielo se propuso descender a lo hondo del abismo CORO 2 La Diosa de la mayor altura Quiso bajar a la mayor hondura CORO 1 Mi Señora dejó el cielo Mi señora dejó la tierra CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Dejó la majestad real Dejó la altivez de dama CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 En Uruk dejó la ciudad de Eanna CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 En Butira dejó la ciudad de Emushklama CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Dejó cinco ciudades más. Dejó siete ciudades CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso siete insignias en la puerta CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso siete vestidos CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso siete calzados CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso sobre su cabeza la diadema de la llanura CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso sobre la frente el velo que le cubre el rostro CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso adentro de su mano la varilla de lapislázuli CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso sobre su cuello siete gargantillas de lapislázuli CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso sobre su pecho un pectoral compuesto de siete joyas CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso en su mano un anillo de oro CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 El pectoral de su pecho lo hacía aparecer más ancho CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso una capa de señorial majestad que usan todas las damas CORO 2 Viajó al más profundo abismo CORO 1 Se puso cercos en torno a sus ojos con negro kojel CORO 2 Viajó al más profundo abismo EPODO Y así ataviada Inana se encamina hacia el abismo Iba por delante de ella su mensajero NINSHUBURRA Y la limpia Inana le dijo : INANA Tú eres mi fiel asistente. Mensajero bien exacto. El que lleva mis palabras sin quitarles un adarme ¡Yo viajo al más profundo abismo! ¡Llena tú el cielo de gemidos por mi ausencia! ¡Que lancen gritos por mí en el santuario! ¡Que haya tumultos por mí en la casa de los dioses! ¡Que por mí sean arañados los ojos! ¡Que por mí sean arañadas las mejillas! ¡...Por causa de mi ausencia...! Vestirás un pobre vestido por el luto de mi ausencia Del templo de Enlil al de Ekur irás en larga caminata Y antes de entrar ... ¡Llorarás! NINSHUBURRA ¡Padre Enlil! ... No lo permitas Que tu hija no perezca en lo hondo del abismo Que el metal no se vuelva polvo Que no sea ella prisionera del abismo Que no queden allá rotas sus vestiduras de lapislázuli Que no se reduzcan a polvo Que su caja de madera no sea construida por los artesanos ¡Que Inana no perezca en el más profundo abismo! INANA Y si Enlil no te escucha vete a Ur al santuario de Ekishnigal NINSHUBURRA ¡Padre Nana! ... No lo permitas Que tu hija no perezca en lo hondo del abismo Que el metal no se vuelva polvo Que no sea ella prisionera del abismo Que no queden allá rotas sus vestiduras de lapislázuli Que no se reduzcan a polvo Que su caja de madera no sea construida por los artesanos ¡Que Inana no perezca en el más profundo abismo! I NANA Y si Nana no te hace caso irás a Eridú Entrarás en el santuario de Enki y llorarás ante Enki NINSHUBURRA ¡Padre Enki! ... No lo permitas Que tu hija no perezca en lo hondo del abismo Que el metal no se vuelva polvo Que no sea ella prisionera del abismo Que no queden allá rotas sus vestiduras de lapislázuli Que no se reduzcan a polvo Que su caja de madera no sea construida por los artesanos ¡Que Inana no perezca en el fondo del abismo CORIFEO ¡Señor de la sabiduría no dejes que Inana muera! INANA Y él que es el Dios del saber Conoce el pan de la vida Conoce el agua de la vida Y me restituirá al mundo CORO 1 Y fue avanzando Inana a lo hondo del Abismo CORO 2 Y llegó a las puertas de lapislázuli del palacio de la Muerte CORO 1 Y se puso a gritar con furia CORO 2 Y se puso a golpear la puerta INANA ¡Abre la puerta portero! Abre al momento el Palacio ¡Portero NETI! ... Abre la puerta Que quiero entrar yo sola NETI ¿Quién eres tú? INANA Soy Inana ... Del palacio donde sale el Sol NETI Si eres Inana de la casa donde el Sol sale ¿A qué vienes al país donde no hay regreso? ...Por esa senda desde donde nadie vuelve... ¿Qué te movió a venir? CORIFEO Y la pura Inana le respondió : INANA Es por mi hermana mayor : Ereshkigal A quien le mataron su marido Gugalanna Vengo a ver los ritos de la muerte A la sombra del hondo abismo CORIFEO NETI, el Gran Guardián de la puerta Dijo así a la pura Inana : NETI Espera Inana ... Iré a hablar con mi reina Con mi reina la negra Ereshkigal CORIFEO Entró Neti el Gran Portero del Abismo Neti dijo así a la negra Ereshkigal Sentada en su trono de lapislázuli : NETI ¡Reina mía! ... Hay una joven tan hermosa... Como una Diosa Viene ataviada con siete insignias y está a la puerta en espera Viene ataviada con siete vestidos Viene ataviada con siete calzados Viene ataviada con la diadema del la llanura Viene ataviada con el velo que le cubre el rostro Viene ataviada con la varilla de lapislázuli Viene ataviada con siete gargantillas de lapislázuli Viene ataviada con un pectoral compuesto de siete joyas Viene ataviada con un anillo de oro en su mano El pectoral de su pecho lo hace parecer más ancho Viene ataviada con una capa de señorial majestad que usan todas las damas Viene ataviada con cercos de negro kojel en sus ojos CORIFEO La reina Ereshkigal responde al Gran Portero : ERESHKIGAL Ven, Neti, Gran Portero Pero no tuerzas Las palabras que te diré : Ve corriendo los cerrojos De las siete puertas del abismo ¡Esa puerta de Ganzir! Que mira hacia el mundo... ........00000........ (Reconstrucción de tablillas cuneiformes por Alejandra Correas Vázquez
Página 1 / 1
Agregar texto a tus favoritos
Envialo a un amigo
Comentarios (0)
Para comentar debes estar registrado. Hazte miembro de Textale si no tienes una cuenta creada aun.
|