Golpe de Madrugada
Publicado en Nov 09, 2009
Prev
Next
Image
4:30 AM:
-¡Sambra, Sambra!¡La chicha(1)!. Te estamos esperando allá con los cabros(2).¡Sambra! ¡Despierta huevón(3)!;¡cómo podís(4) estar durmiendo! ¡ya puh(5)!,¡la chicha! Tengo sed, ¡Levántate!
-...
-Sambra puh,¡SAMBRA!
-Toy(6) durmiendo!
-¿no dijiste que veníai(7) y volvíai(7)?
-¡Ya!, te paso la chicha y dejái de huevear(3)
-(con voz suplicante) Ya puh, acompáñame,toy dando jugo sólo, ¡Estoy tocando el violín(8)!
-...ya ¡Pero por un rato nomás!
5 minutos después en la carpa:
-¡ya llegó la chicha!
-Este huevón me sacó de la cama
-Chicos, ¿no tienen un vaso?
-[con voz de cuíco(9)]¿No tienen por casualidad un vaso pa(10) la Vania?-Por favor oye, un vaso pa la Vania.
-Cómo se les ocurre darle chicha, ella toma whisky
-¡Ay! ¡que son tontos!
-¿Tonto?¿quién dijo tonto?
-Tú
-Tonto, tonto tú... Tonto, tonto tú...(11)
-Ya empezó otra vez.
-Puta que te ponís huevón
-¿Huevón yo?¡cantemos Sambra: Permiso conductor, melleva por favor...
6:00 Lalo Sambra se acuesta
 Bueno, esta jugosa escena ocurrió la madrugada del sábado 2 de febrero. Cuando fui despertado de mi sagrado sueño me levanté con el genio medio atravezado, así que tomé mi plumón azul y rayé a todos los huevones que pude en la cara. Después hicimos un pequeño recital con Pildo (el amigo que me sacó de la cama) de por lo menos dos horas, que dejó a nuestra amiga Vania histértica.
 Estuve afónico por tres días.
CHILENISMOS:
(1), chicha: Sidra de manzana
(2), cabros: Chicos, jóvenes y/o niños
(3), huevón y huevear: Lo primero se puede traducir originálmente como pelotudo, pero con el correr del tiempo ha pasado a reemplazar diversos adjetivos y vervos, siendo la palabra más usada en Chile. Huevear en este caso sería molestar, pero se emplea también en otras ocasiones.
(4), podís: puedes
(5), puh: Por favor, aunque también su significado varía dependiendo el tono de la petición
(6), toy: Estoy
(7), veníai y volvíai: Venías y volvías
(8), "tocando el violín": Él o la que se queda solo(a) acompañando una o más parejas, esa una situación bien incómoda que deriva de las cenas románticas en que los amantes son acompañados por un músico que toca... el violín
(9), cuíco: De clase alta,de barrio alto, no confundir con "siútico" que significa "arribista"
(10), pa: Para
(11), tonto tú: Canción del grupo nacional "Magma-mix"
Página 1 / 1
Foto del autor Juan Sambra
Textos Publicados: 28
Miembro desde: Apr 16, 2009
1 Comentarios 879 Lecturas Favorito 0 veces
Descripción

Clásica borrachera juvenil.

Palabras Clave: sambra vaso borrachos botella noche

Categoría: Cuentos & Historias

Subcategoría: Moraleja & Fábula


Creditos: Mis amigos que saben armar historias

Derechos de Autor: Juan Eduardo Sambra Becerra


Comentarios (1)add comment
menos espacio | mas espacio

gustavo gartos

un buen relato con un buen diccionario...sin el no te hubiera entendido en mexico
has de tener la de edad de mi hijo .....saludos ...lee el cuento de navidad y ojala lo disfrutes y lo compartas
Responder
December 10, 2009
 

Para comentar debes estar registrado. Hazte miembro de Textale si no tienes una cuenta creada aun.

busy