Zombies...
Publicado en Jan 19, 2010
Deambulan sin temor algùno, acompañando de sus cuerpos oscuros y miradas despiadadas por ser liberados. Atestiguan a la muerte sin mayor remordimiento, por todò estè tiempo que han sido ignorados humillados despuès de ser enterrados. Sobre sus cuerpos desprenden olores de putrefacciòn, mientras sus manos han sido atestiguadas y encarceladas por el dolor a sufrir sin escuchar las voces de los que delirios que aclaman su fìn. Desprenden de sus cerebros incògnitas de atrevimiento, de dolor y reencarnaciòn mientras se pasean por el sòtano del sufrimiento junto a mi habitaciòn. Ruegan,rigen,gimen y exclamàn piedad algùna, al maltrato que recibieron en vida que los privo de la misma no descansan tranquilos se muestran exhaustivos con la injusticia que se les propicia en no poder descansar con tranquilidad junto a la serenidad y tempestad de dios. Edgar The Sacrifice 10
Página 1 / 1
|
Edgar Omar Neyra
Un beso y un abrazo..Suerte
Cariños.Edgar The Sacrifice.
Edgar Omar Neyra
Saludos,un enorme abrazo..Amigo amante de los zombies.
Edgar The Sacrifice!!
Julieta
Lo malo: "atestiguar" y "atestiguados" a mi gusto están muy juntos, y además, es una palabra poco común, y muy fuerte, por lo que yo, buscaría un sinónimo. Ojo, si para vos tiene que ser esa palabra y no hay otra que la supla, está todo bien. A mí me pasa que uso las mismas palabras y no puedo cambiarlas a veces, porque le quitaría el sentido. Pero bueno, es una sugerencia.
Esta parte no la entiendo:
y miradas despiadadas por ser liberados.
¿miradas crueles por ser liberadas? Digo, las miradas serán liberadas, ellos deambulan con sus miradas crueles..."esperando" ser liberados. No sé, es como que siento que le falta un enganche o yo no entiendo cómo viene antes. Suele pasar con la poesía, tiene diferentes tipos de lecturas, y no siempre el lector las comprende.
Acá lo mismo: Sobre sus cuerpos desprenden olores de putrefacciòn,
¿Quiénes sobre sus cuerpos desprenden olores de putrefacción? Creo que quisiste poner que hay olores de putrefacción que se desprenden de sus cuerpos y, tal vez, flotan sobre los mismos. Pero así entiendo que algún otro hace desprender olores sobre sus cuerpos. ¿Se entiende?
al maltrato que recibieron en vida que los privo de la misma
Privó, en ese caso, creo que iría con acento. A no ser que hables en primera persona: "yo privo" de la misma. Pero creo que no es el caso.
Yo agregaría unas comas en algunos lados, pero; amigo; es poesía. En la poesía, valen muchas cosas.
Lo bueno: el rico vocabulario, las imágenes generadas, el clima creado.
Espero que tomes a bien mis consejos, yo también estoy abierta a este tipo de consejos para mejorar mi escritura. De todos modos, son cuestiones puramente ortográficas y gramaticales. Besotes.
Edgar Omar Neyra
Saludos un gran abrazo..Aguante Stone..
Suerte..Tù amigo siempre fiel..Edgar..
Edgar Omar Neyra
Seguire tùs trabajos..
Un gran abrazo..Suerte En todo lo que hagas..
Edgar The Sacrifice
Eli
Daniel Florentino Lpez
Original
Un abrazo
Daniel
Oscar David Gomez Del Valle